Call for Projects / Appels

APPEL A PROPOSITION POUR LA 4Ăšme GHETTO BIENNALE 2015
Créole, Vodou, et Lakou : formes de résistance
Cet appel Ă  projets est destinĂ© aux artistes et curateurs (appels en CrĂ©ole, ćź˜èŻ, لŰșŰ© Ű§Ù„ŰčŰ±ŰšÙŠŰ© , PortuguĂȘs, Español , Français, seront bientĂŽt disponibles sur le site web)

La date limite de remise des propositions est fixée au dimanche 5 Juillet 2015

 

AprĂšs la rĂ©volution HaĂŻtienne, les paysans issus du rĂ©gime esclavagiste ont eu trois outils pour asseoir leur position ‘anti-plantation’ – la langue CrĂ©ole, le systĂšme du Lakou et leur systĂšme de croyances et de pratiques rituelles du Vodou, un triumvirat de rĂ©sistance linguistique, culturelle et territoriale. Laurent Dubois, dans son ouvrage ‘HaĂŻti : The Aftershocks of History’ note que, ‘grĂące Ă  un solide Ă©ventail largement partagĂ© de diffĂ©rentes formes culturelles- comme la langue CrĂ©ole, la religion Vodou, et un systĂšme innovant de distribution et de gestion des terres
.- s’est construit une sociĂ©tĂ© capable de rĂ©sister Ă  toute forme de soumission qui aurait pu rappeler l’aire esclavagiste.’

La langue CrĂ©ole, qui est nĂ©e dans les plantations, fĂ»t tout d’abord une mĂ©thode basique de communication linguistique entre les populations de la colonie d’origines culturelles et gĂ©ographiques diverses. AprĂšs la rĂ©volte des esclaves le CrĂ©ole devint une langue de rĂ©sistance et de mise en opposition de l’état mĂ©tropolitain, qui continuait Ă  employer le Français en tant que lingua franca symbole de pouvoir et de capital.

Le Vodou est une religion crĂ©ole forgĂ©e par les esclaves africains et leurs descendants, cette religion comprend des Ă©lĂ©ments issus de vastes pratiques religieuses d’origines diverses, comme les traditions africaines Fon, du Dahomey, Kongo, Yoruba ainsi que d’autres groupes ethniques africains ; mais aussi du christianisme et des religions indigĂšnes des indiens TaĂŻnos qui furent les premiers habitants de la rĂ©gion. Pour citer Dubois : ‘Au cours de leurs souffrances mutuelles de la vie des plantations les Africains et les crĂ©oles ont dĂ©veloppĂ© leurs propres rituels de guĂ©rison, de deuil et de culte.’

Le Lakou est un systĂšme de gestion des terres subalterne des provinces rurales d’HaĂŻti, ce systĂšme se rĂ©fĂšre Ă  un groupement d’habitations autour d’une cour commune qui comprend des familles Ă©tendues sur plusieurs gĂ©nĂ©rations, cette forme de division et d’appropriation des terres fut une tentative de rĂ©sistance au retour des plantations et des pratiques de travaux et de commerces des co-opĂ©ratives. Comme l’écrit Dubois, ‘Afin de prĂ©server ce contrĂŽle, le systĂšme du Lakou a Ă©tabli ses propres rĂšgles pour rĂ©guler le transfert et l’appartenance des propriĂ©tĂ©s terriennes. L’Etat n’avait aucun rĂŽle sur ses transactions, qui Ă©taient entiĂšrement gĂ©rĂ©es par la communautĂ© et les institutions familiales’.

Le Vodou est un thĂšme contestĂ© dans les Ă©tudes de l’Art CaraĂŻbĂ©en et HaĂŻtien. Le dĂ©bat oscille entre le thĂšme de l’éxotisme, Ă  la fois auto-exotisme des HaĂŻtiens, et l’ ‘autre’ des Ă©trangers. L’une des prĂ©occupations principales Ă©tant l’appropriation du paysan nĂ©cessiteux et de la ghetto culture en tant que stratĂ©gie essentiellement nĂ©o-colonialiste, et la position prĂ©caire de l’art HaĂŻtien en gĂ©nĂ©ral, piĂ©gĂ© entre l’historiquement et commercialisable ‘naĂŻf’ ou la tendance Ă  cĂ©lĂ©brer le vodou ‘primitif’ ainsi qu’entre le dĂ©sir contemporain de prendre sa place sur la scĂšne artistique internationale mondialisĂ©e.

Cette annĂ©e, nous privilĂ©gions les projets qui prennent en compte le langage, le dialogue, l’espace, le symbolisme et la performance ou qui considĂšrent les luttes de territoires globales, les formes de frictions ou de refus linguistiques, ainsi que les formes d’obstructions ou d’intransigeances rituelles ou Ă©sotĂ©riques. La Ghetto Biennale invite les artistes et curateurs Ă  explorer les potentiels de ces outils radicaux que sont le CrĂ©ole, le Vodou et le Lakou, dans ce qu’ils ont Ă  offrir au monde contemporain.

La 4Ăšme Ghetto Biennale 2015 se tiendra de fin Novembre Ă  mi-DĂ©cembre 2015, les dates exactes seront confirmĂ©es ultĂ©rieurement. Tous les travaux devront ĂȘtre rĂ©alisĂ©s et exposĂ©s en HaĂŻti. Les artistes et curateurs devront obligatoirement passer de une semaine (minimum) Ă  trois semaines sur place avant de prĂ©senter leurs travaux dans le quartier Ă  une audience Port-au-Princienne locale constituĂ©e de communautĂ©s d’artistes, collectifs et divers organismes liĂ©s Ă  l’Art.

La date limite de remise des propositions est fixĂ©e au dimanche 5 Juillet 2015 et notre dĂ©cision en rĂ©ponse sera publiĂ©e Ă  la fin de la 3Ăšme semaine de Juillet. Les personnes souhaitant dĂ©poser leur proposition pour la 4Ăšme Ghetto Biennale 2015 sont invitĂ©es Ă  rendre un synopsis Ă©crit de leur proposition concernant leur dĂ©marche conceptuelle, leur mĂ©thodologie, ainsi qu’une stratĂ©gie de production et de mode d’exposition sur place  pour leur proposition de travaux, le tout sur au plus 2 pages simples format A4 comprenant des illustrations, ainsi qu’une page de CV, le tout en format pdf. Nous n’accepterons pas les rendus sur plus de 2 pages, ni les images en piĂšces jointes, et nous n’accepterons pas non plus les liens de pages web en complĂ©ments.
Nous vous prions de bien vouloir porter attention au fait que nous recherchons des travaux qui seront entiÚrement réalisés pendant la période des 3 semaines à Port-au-Prince en Haïti. Nous ne souhaitons pas des travaux  déjà réalisés. Nous privilégions les projets qui seront réalisés en collaboration avec les artistes locaux ainsi que les candidats qui auront pu prendre contact avec eux au préalable.

Il n’existe pas de financement pour cet Ă©vĂšnement et vous devrez donc subvenir Ă  vos frais de transport, logement et matĂ©riel.

Nous vous fournirons une liste de lecture, il existe Ă©galement un film sur les sculpteurs de la Grand-Rue disponible en ligne, et nous vous assisterons avec plaisir (par e-mail) pour toutes vos questions concernant la recherche d’information avant le dĂ©pĂŽt de votre dossier ou pour vous aider Ă  prĂ©parer votre projet.

Nous pourrons vous conseiller quant à la mise en pratique de votre projet et pour préparer votre budget pour le séjour. 

Des traducteurs seront sur place en HaĂŻti pendant toute l’organisation de l’évĂšnement, mais si votre projet nĂ©cessite des traductions plus spĂ©cifiques, nous vous conseillons de prĂ©voir un budget pour les services d’un traducteur attitrĂ©. Les artistes devront prendre en compte le fait qu’HaĂŻti possĂšde un taux d’alphabĂ©tisation trĂšs faible et qu’en consĂ©quence les projets faisant rĂ©fĂ©rence Ă  de trop nombreux textes peuvent ĂȘtre difficilement compris par la population locale. 

Nous pourrons vous assister pour toutes vos rĂ©servations d’hĂŽtel, ainsi que pour les transferts vers l’aĂ©roport.

*Aucun projet de photographie ou de vidéo ne sera accepté. A la fin de la manifestation un photographe attitré sur place pourra fournir les images nécessaires à certaines demandes de financement.
‘Les sculpteurs de la Gran Rue’  http://vimeo.com/14681755
Pour plus d’informations sur Atiz-Rezistans : www.atis-rezistans.com
Les archives des projets des précédentes Biennales sont disponibles sur www.ghettobiennale.org et pour toutes questions complémentaires merci de contacter : Leah Gordon 

 

Du: 
Dimanche, 5 Juillet, 2015
Au: 
Dimanche, 5 Juillet, 2015

L’évĂ©nement en dĂ©tail

PĂ©riodicitĂ©: 
Biannuel
Rayonnement: 
International
Cloture de la programmation: 
Dimanche, 5 Juillet, 2015
Edition: 
4°
Langues utilisĂ©es: 
English
Español
KreyĂČl
gb2011.jpg