Call for Projects / Appels
APPEL A PROPOSITION POUR LA 4Ăšme GHETTO BIENNALE 2015
Créole, Vodou, et Lakou : formes de résistance
Cet appel Ă projets est destinĂ© aux artistes et curateurs (appels en CrĂ©ole, ćźèŻ, ÙŰșŰ© ۧÙŰč۱ۚÙŰ© , PortuguĂȘs, Español , Français, seront bientĂŽt disponibles sur le site web)
La date limite de remise des propositions est fixée au dimanche 5 Juillet 2015
Â
AprĂšs la rĂ©volution HaĂŻtienne, les paysans issus du rĂ©gime esclavagiste ont eu trois outils pour asseoir leur position âanti-plantationâ â la langue CrĂ©ole, le systĂšme du Lakou et leur systĂšme de croyances et de pratiques rituelles du Vodou, un triumvirat de rĂ©sistance linguistique, culturelle et territoriale. Laurent Dubois, dans son ouvrage âHaĂŻti : The Aftershocks of Historyâ note que, âgrĂące Ă un solide Ă©ventail largement partagĂ© de diffĂ©rentes formes culturelles- comme la langue CrĂ©ole, la religion Vodou, et un systĂšme innovant de distribution et de gestion des terresâŠ.- sâest construit une sociĂ©tĂ© capable de rĂ©sister Ă toute forme de soumission qui aurait pu rappeler lâaire esclavagiste.â
La langue CrĂ©ole, qui est nĂ©e dans les plantations, fĂ»t tout dâabord une mĂ©thode basique de communication linguistique entre les populations de la colonie dâorigines culturelles et gĂ©ographiques diverses. AprĂšs la rĂ©volte des esclaves le CrĂ©ole devint une langue de rĂ©sistance et de mise en opposition de lâĂ©tat mĂ©tropolitain, qui continuait Ă employer le Français en tant que lingua franca symbole de pouvoir et de capital.
Le Vodou est une religion crĂ©ole forgĂ©e par les esclaves africains et leurs descendants, cette religion comprend des Ă©lĂ©ments issus de vastes pratiques religieuses dâorigines diverses, comme les traditions africaines Fon, du Dahomey, Kongo, Yoruba ainsi que dâautres groupes ethniques africains ; mais aussi du christianisme et des religions indigĂšnes des indiens TaĂŻnos qui furent les premiers habitants de la rĂ©gion. Pour citer Dubois : âAu cours de leurs souffrances mutuelles de la vie des plantations les Africains et les crĂ©oles ont dĂ©veloppĂ© leurs propres rituels de guĂ©rison, de deuil et de culte.â
Le Lakou est un systĂšme de gestion des terres subalterne des provinces rurales dâHaĂŻti, ce systĂšme se rĂ©fĂšre Ă un groupement dâhabitations autour dâune cour commune qui comprend des familles Ă©tendues sur plusieurs gĂ©nĂ©rations, cette forme de division et dâappropriation des terres fut une tentative de rĂ©sistance au retour des plantations et des pratiques de travaux et de commerces des co-opĂ©ratives. Comme lâĂ©crit Dubois, âAfin de prĂ©server ce contrĂŽle, le systĂšme du Lakou a Ă©tabli ses propres rĂšgles pour rĂ©guler le transfert et lâappartenance des propriĂ©tĂ©s terriennes. LâEtat nâavait aucun rĂŽle sur ses transactions, qui Ă©taient entiĂšrement gĂ©rĂ©es par la communautĂ© et les institutions familialesâ.
Le Vodou est un thĂšme contestĂ© dans les Ă©tudes de lâArt CaraĂŻbĂ©en et HaĂŻtien. Le dĂ©bat oscille entre le thĂšme de lâĂ©xotisme, Ă la fois auto-exotisme des HaĂŻtiens, et lâ âautreâ des Ă©trangers. Lâune des prĂ©occupations principales Ă©tant lâappropriation du paysan nĂ©cessiteux et de la ghetto culture en tant que stratĂ©gie essentiellement nĂ©o-colonialiste, et la position prĂ©caire de lâart HaĂŻtien en gĂ©nĂ©ral, piĂ©gĂ© entre lâhistoriquement et commercialisable ânaĂŻfâ ou la tendance Ă cĂ©lĂ©brer le vodou âprimitifâ ainsi quâentre le dĂ©sir contemporain de prendre sa place sur la scĂšne artistique internationale mondialisĂ©e.
Cette annĂ©e, nous privilĂ©gions les projets qui prennent en compte le langage, le dialogue, lâespace, le symbolisme et la performance ou qui considĂšrent les luttes de territoires globales, les formes de frictions ou de refus linguistiques, ainsi que les formes dâobstructions ou dâintransigeances rituelles ou Ă©sotĂ©riques. La Ghetto Biennale invite les artistes et curateurs Ă explorer les potentiels de ces outils radicaux que sont le CrĂ©ole, le Vodou et le Lakou, dans ce quâils ont Ă offrir au monde contemporain.
La 4Ăšme Ghetto Biennale 2015 se tiendra de fin Novembre Ă mi-DĂ©cembre 2015, les dates exactes seront confirmĂ©es ultĂ©rieurement. Tous les travaux devront ĂȘtre rĂ©alisĂ©s et exposĂ©s en HaĂŻti. Les artistes et curateurs devront obligatoirement passer de une semaine (minimum) Ă trois semaines sur place avant de prĂ©senter leurs travaux dans le quartier Ă une audience Port-au-Princienne locale constituĂ©e de communautĂ©s dâartistes, collectifs et divers organismes liĂ©s Ă lâArt.
La date limite de remise des propositions est fixĂ©e au dimanche 5 Juillet 2015 et notre dĂ©cision en rĂ©ponse sera publiĂ©e Ă la fin de la 3Ăšme semaine de Juillet. Les personnes souhaitant dĂ©poser leur proposition pour la 4Ăšme Ghetto Biennale 2015 sont invitĂ©es Ă rendre un synopsis Ă©crit de leur proposition concernant leur dĂ©marche conceptuelle, leur mĂ©thodologie, ainsi quâune stratĂ©gie de production et de mode dâexposition sur place pour leur proposition de travaux, le tout sur au plus 2 pages simples format A4 comprenant des illustrations, ainsi quâune page de CV, le tout en format pdf. Nous nâaccepterons pas les rendus sur plus de 2 pages, ni les images en piĂšces jointes, et nous nâaccepterons pas non plus les liens de pages web en complĂ©ments.
Nous vous prions de bien vouloir porter attention au fait que nous recherchons des travaux qui seront entiÚrement réalisés pendant la période des 3 semaines à Port-au-Prince en Haïti. Nous ne souhaitons pas des travaux déjà réalisés. Nous privilégions les projets qui seront réalisés en collaboration avec les artistes locaux ainsi que les candidats qui auront pu prendre contact avec eux au préalable.
Il nâexiste pas de financement pour cet Ă©vĂšnement et vous devrez donc subvenir Ă vos frais de transport, logement et matĂ©riel.
Nous vous fournirons une liste de lecture, il existe Ă©galement un film sur les sculpteurs de la Grand-Rue disponible en ligne, et nous vous assisterons avec plaisir (par e-mail) pour toutes vos questions concernant la recherche dâinformation avant le dĂ©pĂŽt de votre dossier ou pour vous aider Ă prĂ©parer votre projet.
Nous pourrons vous conseiller quant Ă la mise en pratique de votre projet et pour prĂ©parer votre budget pour le sĂ©jour.Â
Des traducteurs seront sur place en HaĂŻti pendant toute lâorganisation de lâĂ©vĂšnement, mais si votre projet nĂ©cessite des traductions plus spĂ©cifiques, nous vous conseillons de prĂ©voir un budget pour les services dâun traducteur attitrĂ©. Les artistes devront prendre en compte le fait quâHaĂŻti possĂšde un taux dâalphabĂ©tisation trĂšs faible et quâen consĂ©quence les projets faisant rĂ©fĂ©rence Ă de trop nombreux textes peuvent ĂȘtre difficilement compris par la population locale.Â
Nous pourrons vous assister pour toutes vos rĂ©servations dâhĂŽtel, ainsi que pour les transferts vers lâaĂ©roport.
*Aucun projet de photographie ou de vidéo ne sera accepté. A la fin de la manifestation un photographe attitré sur place pourra fournir les images nécessaires à certaines demandes de financement.
âLes sculpteurs de la Gran Rueâ http://vimeo.com/14681755
Pour plus dâinformations sur Atiz-Rezistans : www.atis-rezistans.com
Les archives des projets des prĂ©cĂ©dentes Biennales sont disponibles sur www.ghettobiennale.org et pour toutes questions complĂ©mentaires merci de contacter : Leah GordonÂ
Â
